1
00:00:09,592 --> 00:00:11,682
(theme music)

2
00:00:44,127 --> 00:00:45,247
(gate creaks)

3
00:00:47,881 --> 00:00:49,341
Oh, my.
(gasps)

4
00:00:49,424 --> 00:00:51,344
A girl came over.

5
00:00:52,969 --> 00:00:53,799
(gate closes)

6
00:00:55,638 --> 00:00:56,888
I see that your mother is safe.

7
00:01:00,018 --> 00:01:01,728
How did you know my place?

8
00:01:02,604 --> 00:01:05,404
I came here the other day.
When we watched the video of Doctor Kwon.

9
00:01:06,941 --> 00:01:08,531
Do you know my father?

10
00:01:10,195 --> 00:01:11,235
Mr. Kwon Saeha.

11
00:01:12,363 --> 00:01:15,493
SAEBYEOK: <i>There's no one in this country
who doesn't know your father.</i>

12
00:01:16,993 --> 00:01:19,453
<i>Doctor Kwon Sukeun
is the most important figure</i>

13
00:01:19,537 --> 00:01:22,117
<i>in Korean history after Admiral Yi Sunsin
and Sejong the Great.</i>

14
00:01:22,499 --> 00:01:25,709
<i>"A Korean scientist
did research on the Grid</i>

15
00:01:26,252 --> 00:01:27,592
<i>until he collapsed from overwork.</i>

16
00:01:28,171 --> 00:01:30,471
<i>He couldn't see it through to the end</i>

17
00:01:30,965 --> 00:01:32,795
<i>but saved the world after his death."</i>

18
00:01:36,346 --> 00:01:39,136
<i>That's why I was so shocked
when I saw the footage,</i>

19
00:01:39,849 --> 00:01:42,269
<i>when I learned
that one of the greatest men in history</i>

20
00:01:42,352 --> 00:01:44,562
<i>was actually an accomplice to murder.</i>

21
00:01:44,646 --> 00:01:46,896
This is Dr. Kwon Sukeun?

22
00:01:46,981 --> 00:01:50,691
SAEBYEOK: <i>Besides, the person
who showed me that was his son.</i>

23
00:01:51,820 --> 00:01:53,240
SAEHA: <i>What else did I say?</i>

24
00:01:53,905 --> 00:01:56,905
SAEBYEOK: <i>That you didn't understand
why your father did such a thing.</i>

25
00:01:58,243 --> 00:02:01,083
I knew that the Administration Bureau
was hiding something.

26
00:02:01,663 --> 00:02:03,463
But I had no idea
it was something like this.

27
00:02:05,291 --> 00:02:07,791
SAEHA: <i>Because I never imagined back then</i>

28
00:02:09,379 --> 00:02:10,549
that it was me.

29
00:02:13,508 --> 00:02:15,138
That I'd do such a thing.

30
00:02:15,677 --> 00:02:16,927
(gasps)

31
00:02:18,388 --> 00:02:20,178
(computer crackling)

32
00:02:27,021 --> 00:02:28,231
<i>Because of me…</i>

33
00:02:29,232 --> 00:02:30,482
(workers screaming)

34
00:02:30,567 --> 00:02:31,527
(fire alarm ringing)

35
00:02:31,609 --> 00:02:32,649
WORKER: It's a fire!

36
00:02:35,738 --> 00:02:38,158
SAEBYEOK: Is that when you saw
the world without the Grid?

37
00:02:43,538 --> 00:02:45,668
By any chance, did you see the future too?

38
00:02:45,748 --> 00:02:48,458
Like what happens to us in the future or…

39
00:02:49,294 --> 00:02:51,884
what the world looks like
100 years from now?

40
00:02:51,963 --> 00:02:53,843
(sighs)
No, I couldn't.

41
00:02:54,507 --> 00:02:58,177
I don't know why, but I couldn't move
past the point in time where I came from.

42
00:02:59,721 --> 00:03:02,521
Why is that?
Is it because it hasn't happened yet?

43
00:03:03,391 --> 00:03:04,561
Because it doesn't exist yet?

44
00:03:04,642 --> 00:03:06,642
What time point did you see?

45
00:03:07,729 --> 00:03:08,729
What do you mean?

46
00:03:09,230 --> 00:03:10,060
The other day.

47
00:03:10,148 --> 00:03:11,518
What was it that I saw then?

48
00:03:11,608 --> 00:03:13,278
You said you saw something.

49
00:03:13,359 --> 00:03:14,359
SAEBYEOK: Oh.

50
00:03:17,655 --> 00:03:18,695
I don't know

51
00:03:19,282 --> 00:03:22,582
whether I really saw something or just…

52
00:03:25,663 --> 00:03:26,833
That's not the point.

53
00:03:27,790 --> 00:03:31,590
Let's say the woman perishes if the man
who's to die in 1997 doesn't die.

54
00:03:31,669 --> 00:03:34,299
But what about now?
The solar wind has been blocked,

55
00:03:34,380 --> 00:03:36,720
and everything's been solved.
Why is this happening again?

56
00:03:37,217 --> 00:03:39,217
-What do you mean, again?
-SAEBYEOK: Kim Manok.

57
00:03:39,761 --> 00:03:42,101
He killed another person.

58
00:03:43,514 --> 00:03:44,604
Is it someone I know?

59
00:03:48,311 --> 00:03:51,231
She knew I'd run to the subway station
as soon as I came to the past.

60
00:03:51,856 --> 00:03:53,896
She released him
so I wouldn't be able to arrest him.

61
00:03:57,278 --> 00:03:59,108
And that's why
the cleaning lady was killed.

62
00:04:00,615 --> 00:04:02,365
Was there one more then?

63
00:04:06,621 --> 00:04:07,871
Kim Manok is

64
00:04:07,956 --> 00:04:10,536
the child in the footage.
The janitor's son.

65
00:04:11,584 --> 00:04:13,094
Then ever since then…

66
00:04:14,379 --> 00:04:16,379
(tense music)

67
00:04:17,131 --> 00:04:18,221
Wait a second.

68
00:04:19,008 --> 00:04:22,678
A woman from the future
keeps hovering around a specific person?

69
00:04:22,762 --> 00:04:26,272
And if that goes wrong,
the woman perishes too?

70
00:04:27,850 --> 00:04:29,520
That leads to only one conclusion.

71
00:04:29,602 --> 00:04:31,102
The two are connected.

72
00:04:31,604 --> 00:04:32,484
Related by blood.

73
00:04:34,983 --> 00:04:35,823
(scoffs)

74
00:04:37,443 --> 00:04:39,403
Is it a birth from the murderer's family?

75
00:04:39,487 --> 00:04:40,607
(gate opens)

76
00:04:43,574 --> 00:04:45,334
Oh, hello.

77
00:04:45,410 --> 00:04:47,830
-I should've said hello to you earlier.
-Oh, no.

78
00:04:47,912 --> 00:04:49,622
We shouldn't be treating
our guest like this.

79
00:04:49,706 --> 00:04:53,576
Goodness. Why didn't you bring her inside?

80
00:04:53,668 --> 00:04:55,588
No, don't mind me. I'm not a guest.

81
00:04:55,670 --> 00:04:59,260
Oh, my. So you're not a guest?

82
00:05:00,466 --> 00:05:01,426
SAEBYEOK: I am a guest.

83
00:05:02,051 --> 00:05:02,971
A guest leaving soon.

84
00:05:05,054 --> 00:05:07,434
-Please, drink.
-Okay. Thank you.

85
00:05:07,515 --> 00:05:08,385
Sure.

86
00:05:16,607 --> 00:05:19,357
I wish we could just say
it's three minus one.

87
00:05:19,861 --> 00:05:23,031
That we saved three people
at the cost of one person's life.

88
00:05:23,614 --> 00:05:24,744
It's two minus one.

89
00:05:26,534 --> 00:05:29,414
But I saw earlier that Eojin
and Ms. Choi were safe.

90
00:05:30,496 --> 00:05:31,366
Your mother too.

91
00:05:32,040 --> 00:05:32,960
That injection.

92
00:05:34,167 --> 00:05:36,087
(breathing heavily)

93
00:05:36,711 --> 00:05:38,251
It was a vitamin shot.

94
00:05:38,546 --> 00:05:39,376
How?

95
00:05:41,049 --> 00:05:41,919
I mean…

96
00:05:42,759 --> 00:05:46,219
What I mean is that it's a great relief.

97
00:05:47,555 --> 00:05:48,845
But what's she trying to pull?

98
00:05:49,432 --> 00:05:51,232
That means she got shot on purpose

99
00:05:51,309 --> 00:05:54,229
and knew that the breakdown
of the Grid was a lie.

100
00:05:55,271 --> 00:05:58,271
Otherwise, she wouldn't have
pretended to harm your mother.

101
00:05:59,067 --> 00:05:59,897
(Saebyeok scoffs)

102
00:05:59,984 --> 00:06:01,034
For God's sake.

103
00:06:01,736 --> 00:06:03,776
Is she playing with us or what?

104
00:06:04,614 --> 00:06:06,824
She shouldn't have shown up
in the first place.

105
00:06:06,908 --> 00:06:09,538
She shouldn't have shown up
at the AB in the first place.

106
00:06:09,619 --> 00:06:12,909
You wondered before too
why she showed up before your eyes.

107
00:06:14,749 --> 00:06:15,669
Do you know why now?

108
00:06:17,210 --> 00:06:19,130
Now that you've seen the year 1997?

109
00:06:20,963 --> 00:06:23,343
My father wasn't even considered
a victim at first.

110
00:06:23,424 --> 00:06:27,224
"He happened to be on duty that night
and happened to run into the Ghost.

111
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
What…

112
00:06:30,723 --> 00:06:32,603
rotten luck."

113
00:06:32,683 --> 00:06:33,733
That was the conclusion.

114
00:06:34,602 --> 00:06:37,612
The Administration Bureau was only
interested in the janitor in the footage.

115
00:06:39,941 --> 00:06:41,781
Since that was obviously
not a coincidence.

116
00:06:41,859 --> 00:06:43,069
(horn honks in distance)

117
00:06:45,863 --> 00:06:48,163
But the AB guessed wrong as well.

118
00:06:48,241 --> 00:06:49,451
It wasn't the janitor.

119
00:06:49,534 --> 00:06:54,084
Since 1997, the Ghost has been
hovering around Kim Manok,

120
00:06:54,163 --> 00:06:56,753
obviously showing us
that she's protecting him.

121
00:06:56,833 --> 00:06:58,673
But is she really protecting him?

122
00:06:59,502 --> 00:07:01,382
She killed his father before his eyes.

123
00:07:01,963 --> 00:07:03,713
And she locked him up
as if he was a beast.

124
00:07:03,798 --> 00:07:06,048
It turns out that she's able to teleport
with someone else.

125
00:07:06,134 --> 00:07:07,344
-(horn honking)
-Why wouldn't she flee with him?

126
00:07:07,427 --> 00:07:10,427
-(dogs barking)
-(honking continues)

127
00:07:14,767 --> 00:07:16,597
Why do I care who she meets?

128
00:07:19,814 --> 00:07:21,074
Did you park next door?

129
00:07:21,899 --> 00:07:23,649
No, it should be all right.

130
00:07:36,372 --> 00:07:37,462
It wasn't your neighbor.

131
00:07:38,833 --> 00:07:39,713
(sighs)

132
00:07:43,337 --> 00:07:44,337
How does it feel?

133
00:07:47,049 --> 00:07:51,099
No one used to remember your father,
but he's a hero now.

134
00:07:51,679 --> 00:07:53,139
And you're that hero's son.

135
00:07:55,558 --> 00:07:58,228
Do you remember the first time
all your family gathered?

136
00:08:03,274 --> 00:08:04,614
Did you meet your father?

137
00:08:04,692 --> 00:08:06,692
(somber music)

138
00:08:09,697 --> 00:08:11,317
Now I've seen him as an aged man.

139
00:08:11,824 --> 00:08:13,414
He wasn't a hero,

140
00:08:14,410 --> 00:08:16,540
but now I can at least recall his face.

141
00:08:21,417 --> 00:08:22,247
(clicks tongue)

142
00:08:22,335 --> 00:08:23,835
So that's what you left behind.

143
00:08:32,094 --> 00:08:34,104
(somber music)

144
00:08:39,060 --> 00:08:41,480
(door lock beeping)

145
00:08:41,562 --> 00:08:43,862
-Ooh!
-(door opens)

146
00:08:48,110 --> 00:08:49,820
Take the chicken bones out of the bag.

147
00:08:50,613 --> 00:08:52,373
I told you, they're trash, not food waste.

148
00:08:52,448 --> 00:08:53,408
HIMCHAN: What chicken?

149
00:08:55,243 --> 00:08:57,083
What the hell? Did she smell it?

150
00:08:59,914 --> 00:09:01,924
(light music)

151
00:09:18,099 --> 00:09:19,019
SAEHA: <i>Kim Manok is</i>

152
00:09:19,100 --> 00:09:21,980
<i>the child in the footage.
The janitor's son.</i>

153
00:09:25,356 --> 00:09:26,936
<i>The two are connected.</i>

154
00:09:34,115 --> 00:09:37,905
EPISODE 9

155
00:09:41,998 --> 00:09:44,168
(tires screeching)

156
00:10:01,684 --> 00:10:03,694
(pensive music)

157
00:10:07,148 --> 00:10:08,188
(car door opens)

158
00:10:10,484 --> 00:10:11,444
(car engine rumbles)

159
00:10:17,158 --> 00:10:19,288
NATIONAL FORENSIC SERVICE

160
00:10:21,871 --> 00:10:24,371
Ms. Chae. I need you to send
an official document.

161
00:10:24,874 --> 00:10:26,584
The recipient is Nature Orphanage.

162
00:10:26,667 --> 00:10:27,587
MINISTRY OF TRADE, INDUSTRY AND ENERGY

163
00:10:27,668 --> 00:10:29,048
I got this a minute ago...

164
00:10:29,128 --> 00:10:32,588
A cop was here, right? You just need
to tell me what you two talked about.

165
00:10:36,969 --> 00:10:38,429
What did you talk about?

166
00:10:39,805 --> 00:10:40,635
(sighs)

167
00:10:42,266 --> 00:10:45,436
She said a man from this orphanage
was suspected of murder.

168
00:10:46,187 --> 00:10:47,187
His name is Kim Manok.

169
00:10:47,855 --> 00:10:48,685
I see.

170
00:10:49,273 --> 00:10:51,033
I told her that I was aware of it

171
00:10:51,609 --> 00:10:54,399
because some woman had come
to ask about him before.

172
00:10:55,112 --> 00:10:56,072
Some woman?

173
00:10:56,155 --> 00:10:58,405
Well, it was an unusual name.

174
00:10:59,075 --> 00:11:01,485
Jongyi or something.

175
00:11:02,495 --> 00:11:04,405
Oh. Go on.

176
00:11:05,581 --> 00:11:07,171
I repeated what I said then.

177
00:11:07,667 --> 00:11:10,667
That Manok was found on a market street
and brought to us,

178
00:11:10,753 --> 00:11:13,803
and looked more like an abandoned child
than a missing child.

179
00:11:15,466 --> 00:11:18,426
Because handicapped children
are more often abandoned.

180
00:11:19,428 --> 00:11:20,428
What handicap?

181
00:11:24,809 --> 00:11:27,809
When he first came here,
he couldn't speak at all.

182
00:11:28,688 --> 00:11:31,148
He seemed to be five or six years old,
but he couldn't speak.

183
00:11:31,649 --> 00:11:33,359
So I thought he was born speech-impaired.

184
00:11:33,984 --> 00:11:36,114
Then how did you know
his name and birth record?

185
00:11:36,195 --> 00:11:39,365
We named him Kim Manok
and re-registered his birth.

186
00:11:39,448 --> 00:11:42,488
Then his record as Lee Siwon
must've been completely deleted.

187
00:11:46,247 --> 00:11:47,827
(Siwon crying)

188
00:11:47,915 --> 00:11:48,865
(sniffles)

189
00:11:50,334 --> 00:11:53,134
CAREGIVER: <i>She said Manok
used to have a family,</i>

190
00:11:54,004 --> 00:11:56,094
<i>though he was adopted.</i>

191
00:11:56,590 --> 00:11:59,470
<i>And his name was Lee Siwon then.</i>

192
00:12:00,219 --> 00:12:02,139
No outsiders entered the building.

193
00:12:02,972 --> 00:12:06,102
It was Sunday,
so only few people entered at all.

194
00:12:06,183 --> 00:12:07,443
I don't know how it happened…

195
00:12:07,518 --> 00:12:09,648
CAREGIVER: <i>His stepparents ran a business.</i>

196
00:12:09,729 --> 00:12:12,359
<i>But as they went bankrupt,
his stepmother left home.</i>

197
00:12:12,440 --> 00:12:14,530
He said there was no one else
to look after the child.

198
00:12:14,608 --> 00:12:15,778
He practically begged…

199
00:12:15,860 --> 00:12:18,990
CAREGIVER: <i>But his stepfather passed away.</i>

200
00:12:19,071 --> 00:12:21,741
<i>That's what I just heard
from that police officer.</i>

201
00:12:21,824 --> 00:12:25,624
Manok never said a word
about his stepfamily.

202
00:12:29,123 --> 00:12:31,463
But one day, he suddenly poured out words,

203
00:12:31,959 --> 00:12:34,339
so I remember us saying this.

204
00:12:35,504 --> 00:12:36,924
Maybe he's not handicapped.

205
00:12:37,715 --> 00:12:39,585
Was he traumatized?

206
00:12:40,384 --> 00:12:41,844
Or is he aphasic?"

207
00:12:43,471 --> 00:12:45,681
Seeing that no one reported him missing,

208
00:12:45,765 --> 00:12:47,845
I think his family abandoned him

209
00:12:48,434 --> 00:12:50,644
after his stepfather passed away.

210
00:12:51,854 --> 00:12:53,904
He was adopted when he was one.

211
00:12:54,273 --> 00:12:57,693
Then I'm sure he thought
they were his real family.

212
00:12:58,360 --> 00:12:59,200
How could they...

213
00:12:59,278 --> 00:13:01,988
Anything else?
What else did the officer say?

214
00:13:03,240 --> 00:13:05,490
What else? Oh.

215
00:13:05,993 --> 00:13:10,163
She asked me if any woman visited Manok
when he was here, and showed me a picture…

216
00:13:11,040 --> 00:13:14,210
No, should I say it was a sketch?

217
00:13:14,293 --> 00:13:16,003
Anyway, she showed it to me and…

218
00:13:17,838 --> 00:13:19,168
Yes, this is it.

219
00:13:20,132 --> 00:13:22,262
The woman named Jongyi
asked me the same question,

220
00:13:23,219 --> 00:13:25,099
but no one visited him.

221
00:13:28,724 --> 00:13:30,274
How did the officer find out

222
00:13:30,351 --> 00:13:32,271
that Kim Manok and Lee Siwon
were the same person?

223
00:13:32,353 --> 00:13:34,193
She didn't mention that.

224
00:13:35,147 --> 00:13:36,397
She just said

225
00:13:37,107 --> 00:13:39,737
she met Manok's stepmother
before she came here.

226
00:13:41,362 --> 00:13:45,072
Are you suggesting her stepmother told her
Kim Manok's original name was Lee Siwon?

227
00:13:45,157 --> 00:13:46,737
Well, that is…

228
00:13:47,326 --> 00:13:48,156
Well.

229
00:13:48,869 --> 00:13:51,829
I assume she had a way to find that out
since she's a police officer.

230
00:13:53,207 --> 00:13:54,117
Right.

231
00:13:58,712 --> 00:13:59,762
MS. CHOI: <i>Lee Siwon.</i>

232
00:13:59,839 --> 00:14:00,919
<i>Kim Manok.</i>

233
00:14:01,674 --> 00:14:05,224
<i>She must've gone to see his stepmother
since she knew they were the same person.</i>

234
00:14:06,387 --> 00:14:08,807
<i>Otherwise, she couldn't have linked
Lee Siwon to Kim Manok</i>

235
00:14:08,889 --> 00:14:11,099
<i>no matter what she heard
from his stepmother.</i>

236
00:14:12,852 --> 00:14:14,062
<i>Jung Saebyeok.</i>

237
00:14:15,229 --> 00:14:17,569
<i>How come she knows more than we do?</i>

238
00:14:21,151 --> 00:14:23,361
SAEBYEOK: <i>You remember the
convenience store murderer's accomplice?</i>

239
00:14:23,445 --> 00:14:24,815
Of course, I do.

240
00:14:24,905 --> 00:14:26,865
How can I forget someone
with disjointed DNA?

241
00:14:33,581 --> 00:14:34,541
Oh?

242
00:14:35,249 --> 00:14:36,579
-Is this from her?
-SAEBYEOK: Yes.

243
00:14:36,667 --> 00:14:39,667
Did you compare the criminal's DNA
to hers last time?

244
00:14:39,753 --> 00:14:42,673
-No. There was no request for that.
-Mm.

245
00:14:42,756 --> 00:14:44,876
Is she his family,
not just his accomplice?

246
00:14:44,967 --> 00:14:47,427
Please find that out for me.
If they're related by blood.

247
00:14:49,430 --> 00:14:51,850
Well, considering their ages,
they can't be a parent and child.

248
00:14:51,932 --> 00:14:53,682
-Maybe they're a brother and sister...
-SAEBYEOK: No.

249
00:14:53,767 --> 00:14:55,017
What if…

250
00:14:56,061 --> 00:14:58,021
Just hypothetically.

251
00:14:59,106 --> 00:15:00,396
As for direct ancestors...

252
00:15:01,400 --> 00:15:02,320
(sucks teeth)

253
00:15:02,401 --> 00:15:04,151
...how many generations
can you trace back?

254
00:15:05,779 --> 00:15:06,859
I'm not sure.

255
00:15:06,947 --> 00:15:11,947
Well, in case of a maternal line, we can
trace back as many generations as we want.

256
00:15:12,036 --> 00:15:14,196
But if a paternal line is included,
it becomes ambiguous

257
00:15:14,288 --> 00:15:16,328
after three or four generations
as you probably know.

258
00:15:17,875 --> 00:15:20,375
But one of them can't be
the other's direct ancestor.

259
00:15:20,461 --> 00:15:22,671
Didn't you say they were
around the same age?

260
00:15:22,755 --> 00:15:25,925
Please find out everything you can
about them using all your databases.

261
00:15:26,008 --> 00:15:28,048
-Scour it for any clues?
-Yes.

262
00:15:28,135 --> 00:15:29,135
Okay.

263
00:15:29,219 --> 00:15:31,099
I'm sure you're busy,
but how long will it take?

264
00:15:31,180 --> 00:15:32,180
(inhales sharply)

265
00:15:32,264 --> 00:15:35,024
If I have to run it
through the database, well…

266
00:15:35,100 --> 00:15:36,140
(sucks teeth)

267
00:15:36,727 --> 00:15:39,187
-I'll try to finish by the end of the day.
-Thank you.

268
00:15:39,730 --> 00:15:41,980
-I'll treat you to a nice meal later.
-What?

269
00:15:42,524 --> 00:15:45,114
How about you do it now?
I could use some food.

270
00:15:46,153 --> 00:15:48,453
I have somewhere else to be right now, so…

271
00:15:49,031 --> 00:15:50,241
Thank you for doing this.

272
00:15:50,532 --> 00:15:51,492
Bye.

273
00:15:54,411 --> 00:15:55,961
I'll ask her to buy me dinner then.

274
00:16:02,461 --> 00:16:05,301
(computer trilling)

275
00:16:05,381 --> 00:16:09,261
(keyboard clacking)

276
00:16:10,094 --> 00:16:11,264
(door opens)

277
00:16:12,846 --> 00:16:14,516
Mr. Kwon called and asked for another

278
00:16:14,598 --> 00:16:15,848
-day off...
-Mr. Song Eojin.

279
00:16:17,476 --> 00:16:18,936
(door opens, closes)

280
00:16:25,484 --> 00:16:27,074
-(door closes)
-Yes?

281
00:16:29,905 --> 00:16:31,235
About that child…

282
00:16:31,949 --> 00:16:32,779
EOJIN: Who?

283
00:16:33,450 --> 00:16:34,330
Kim Manok.

284
00:16:35,285 --> 00:16:37,785
-Child?
-Find out his original name.

285
00:16:38,622 --> 00:16:40,042
Did he have a different name?

286
00:16:42,334 --> 00:16:43,964
There's no record of a name change.

287
00:16:45,462 --> 00:16:47,592
How old were you in 1997?

288
00:16:49,550 --> 00:16:50,470
I was nine.

289
00:16:52,386 --> 00:16:56,136
If you were five or six,
do you think you'd remember?

290
00:16:57,641 --> 00:16:59,521
Remember what, ma'am?

291
00:17:03,105 --> 00:17:06,225
If you help me understand your question,
I'll be able to give you a better answer.

292
00:17:06,316 --> 00:17:07,476
Never mind.

293
00:17:09,194 --> 00:17:11,204
(tense music)

294
00:17:27,379 --> 00:17:30,049
She even knew which station
he was last seen at.

295
00:17:31,467 --> 00:17:33,887
If she didn't hear it from her ex-husband…

296
00:17:45,522 --> 00:17:47,612
-(keyboard clacking)
-(suspenseful music)

297
00:17:52,029 --> 00:17:53,779
Did something happen
to Kwon Saeha yesterday?

298
00:17:54,364 --> 00:17:56,834
Did he go out for lunch?
You said he seemed to have had a fight.

299
00:17:56,909 --> 00:17:59,999
No, he looked fine
when he came back from lunch.

300
00:18:00,079 --> 00:18:03,079
But in one or two minutes, he suddenly…

301
00:18:03,791 --> 00:18:05,171
Did he fight with you?

302
00:18:05,250 --> 00:18:07,710
Why would I fight
with my colleague at work?

303
00:18:08,295 --> 00:18:09,165
But then,

304
00:18:09,254 --> 00:18:11,424
if you two had a fight
and Mr. Kwon looked like that,

305
00:18:11,507 --> 00:18:12,967
you'd probably be hurt more…

306
00:18:13,050 --> 00:18:15,220
What? You don't know
what you're talking about.

307
00:18:15,594 --> 00:18:16,934
-I'm taller...
-MS. CHOI: Enough.

308
00:18:17,679 --> 00:18:19,259
How did he look?

309
00:18:19,807 --> 00:18:21,307
JONGYI: Well, his clothes were a mess,

310
00:18:21,391 --> 00:18:23,561
and his cheek was hurt,
so I thought he might have...

311
00:18:23,644 --> 00:18:26,404
A security alarm went off too.
I'm not sure what he was carrying though.

312
00:18:31,360 --> 00:18:34,910
Ms. Chae. If you want to brownnose
that moron, do it alone.

313
00:18:35,739 --> 00:18:36,819
Okay.

314
00:18:39,743 --> 00:18:40,583
(exhales deeply)

315
00:18:43,455 --> 00:18:45,075
(phone rings)

316
00:18:46,166 --> 00:18:47,576
Hello? Security Office.

317
00:18:47,668 --> 00:18:49,878
Send me yesterday's footage
of the Secretariat's hallway.

318
00:18:49,962 --> 00:18:51,762
The one right after lunchtime. Right now.

319
00:18:56,218 --> 00:18:57,218
(phone clangs)

320
00:19:01,890 --> 00:19:03,100
The time has come.

321
00:19:05,561 --> 00:19:06,811
ENTER 1ST PASSCODE
TO ACCESS THIS FOLDER

322
00:19:08,730 --> 00:19:10,020
ENTER 2ND PASSCODE
TO ACCESS THIS FOLDER

323
00:19:12,401 --> 00:19:13,281
CONFIRM

324
00:19:16,196 --> 00:19:18,616
(thrilling music)

325
00:19:32,004 --> 00:19:33,344
970518INSTITUTE OF RADIO RESEARCH

326
00:19:42,723 --> 00:19:44,473
ADMINISTRATOR:
<i>What you're going to see now</i>

327
00:19:44,558 --> 00:19:46,848
will only be disclosed
to the six of you here.

328
00:19:47,644 --> 00:19:49,694
If you let this out and get fired,

329
00:19:50,898 --> 00:19:52,898
It'll be your own fault. All right?

330
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Okay.

331
00:19:54,359 --> 00:19:55,239
Okay.

332
00:19:55,319 --> 00:19:56,239
Okay.

333
00:20:01,867 --> 00:20:03,117
(tense music)

334
00:20:03,202 --> 00:20:04,042
Wait.

335
00:20:05,495 --> 00:20:06,785
Isn't that Mr. Kwon?

336
00:20:06,872 --> 00:20:09,002
Where on earth did he spring from?

337
00:20:15,130 --> 00:20:16,260
And who's that woman?

338
00:20:18,342 --> 00:20:19,722
MAN: What did she kill him with?

339
00:20:20,344 --> 00:20:22,854
Did she kill Mr. Kwon too?

340
00:20:22,930 --> 00:20:25,220
(thrilling music)

341
00:20:40,113 --> 00:20:41,073
It was you.

342
00:20:42,532 --> 00:20:45,162
It wasn't the father but the son.

343
00:20:45,244 --> 00:20:46,584
(phone rings)

344
00:20:48,830 --> 00:20:49,670
Yes, Security...

345
00:20:49,748 --> 00:20:50,958
MS. CHOI: <i>Why did
the security alarm go off </i>

346
00:20:51,041 --> 00:20:52,291
<i>on our floor yesterday?</i>

347
00:20:52,376 --> 00:20:53,206
Sorry?

348
00:20:53,293 --> 00:20:55,213
What was Kwon Saeha carrying on him?

349
00:20:55,837 --> 00:20:57,587
(suspenseful music)

350
00:20:57,673 --> 00:20:58,763
A magazine.

351
00:21:00,592 --> 00:21:01,552
(phone clangs)

352
00:21:03,387 --> 00:21:05,387
(suspenseful music)

353
00:21:06,723 --> 00:21:08,183
(grunting)

354
00:21:24,074 --> 00:21:25,334
NEW MESSAGE
RECIPIENT

355
00:21:36,253 --> 00:21:37,093
(phone buzzing)

356
00:21:37,170 --> 00:21:39,670
SECURITY: <i>Ms. Choi found out everything.</i>

357
00:21:41,300 --> 00:21:43,010
You don't have to work anymore.

358
00:21:43,093 --> 00:21:44,553
Go tell them you quit.

359
00:21:44,636 --> 00:21:47,096
Your lunch is in the fridge.
Don't forget to eat it later.

360
00:21:47,180 --> 00:21:49,390
Wait. I'll give you a ride.

361
00:21:49,474 --> 00:21:50,814
No, don't bother.

362
00:21:50,892 --> 00:21:53,902
Goodness, don't run! I'm not late!

363
00:21:53,979 --> 00:21:55,559
ENTER A NAME, ADDRESS, OR PHONE NUMBER

364
00:21:55,647 --> 00:21:56,897
(seatbelt clanks)

365
00:21:57,858 --> 00:21:58,778
What's wrong?

366
00:21:59,276 --> 00:22:00,106
Nothing.

367
00:22:00,193 --> 00:22:03,113
Well, what was the address?

368
00:22:04,072 --> 00:22:06,872
Just type in Mother-in-law's
Korean Restaurant. Then it'll pop up.

369
00:22:07,743 --> 00:22:10,873
MOTHER-IN-LAW…

370
00:22:10,954 --> 00:22:12,584
Tell them today that you're quitting.

371
00:22:13,498 --> 00:22:14,668
What's gotten into you?

372
00:22:15,250 --> 00:22:19,920
Anyway, you eat out all the time.
Eat at home at least on your day off.

373
00:22:20,005 --> 00:22:22,795
You've never had a day off.
You'll collapse at this rate.

374
00:22:23,216 --> 00:22:24,796
I'm not that old yet.

375
00:22:25,302 --> 00:22:27,182
Don't treat me like an old person.

376
00:22:27,512 --> 00:22:28,852
It doesn't matter how old you are.

377
00:22:28,930 --> 00:22:30,640
It's about how much you've suffered.

378
00:22:31,224 --> 00:22:33,894
You're the one who's suffered.
Because of me.

379
00:22:33,977 --> 00:22:35,437
What about me?

380
00:22:36,104 --> 00:22:37,734
You're my only child.

381
00:22:38,273 --> 00:22:40,113
But I almost adopted you out
to my brother.

382
00:22:40,192 --> 00:22:41,492
This time too?

383
00:22:41,568 --> 00:22:44,148
I must've been out of my mind. What?

384
00:22:44,821 --> 00:22:46,371
What do you mean, this time too?

385
00:22:46,448 --> 00:22:47,278
Never mind.

386
00:22:48,033 --> 00:22:51,373
But my family name has always been Kwon.

387
00:22:52,454 --> 00:22:53,664
What are you talking about?

388
00:22:53,997 --> 00:22:56,207
Of course, it's Kwon.
What else could it be?

389
00:22:58,335 --> 00:22:59,665
If Uncle had adopted me,

390
00:23:00,712 --> 00:23:01,962
it would've changed.

391
00:23:02,047 --> 00:23:03,297
I know.

392
00:23:04,549 --> 00:23:06,089
I must've been crazy. Goodness.

393
00:23:06,843 --> 00:23:10,893
I shouldn't have started the business.
I almost left you huge debts.

394
00:23:12,391 --> 00:23:15,691
But I raised you well, didn't I?
To be a decent man.

395
00:23:17,187 --> 00:23:18,147
Am I decent?

396
00:23:18,897 --> 00:23:21,437
Of course, you are. You're my son.

397
00:23:27,614 --> 00:23:29,494
(indistinct chatter)

398
00:23:30,700 --> 00:23:32,410
Soup kitchen is now open!

399
00:23:32,494 --> 00:23:33,664
Please line up over here.

400
00:23:36,206 --> 00:23:39,206
SOCIAL WELFARE CENTER

401
00:23:41,586 --> 00:23:42,796
(horn honking in distance)

402
00:23:48,927 --> 00:23:50,927
(foreboding music)

403
00:23:52,764 --> 00:23:54,394
(indistinct chatter)

404
00:24:06,528 --> 00:24:09,528
GREEN SOUP KITCHEN

405
00:24:09,614 --> 00:24:11,624
(foreboding music continues)

406
00:24:23,211 --> 00:24:25,171
SNAIL SOUP KITCHEN

407
00:24:26,131 --> 00:24:26,971
Oh!

408
00:24:42,606 --> 00:24:44,606
(ominous music)

409
00:24:55,911 --> 00:24:56,951
(tires screeching)

410
00:25:00,499 --> 00:25:03,209
(suspenseful music)

411
00:25:12,469 --> 00:25:15,809
Do you not need the company anymore?
Because you have no more questions?

412
00:25:18,058 --> 00:25:20,188
Are you here to persuade me
to go back to work?

413
00:25:20,268 --> 00:25:21,478
How did you do it?

414
00:25:21,561 --> 00:25:22,651
How did you go there?

415
00:25:24,189 --> 00:25:26,019
It must be still vivid in your memory.

416
00:25:26,566 --> 00:25:30,356
To me, it's been over 20 years.
But to someone, it was yesterday.

417
00:25:31,905 --> 00:25:33,485
What memory are you talking about?

418
00:25:35,325 --> 00:25:38,285
The memory of the IRR
putting all the blame on the deceased,

419
00:25:38,370 --> 00:25:40,410
insisting that he died from overwork?

420
00:25:41,540 --> 00:25:43,880
Or the memory of
the IRR people sending out a notice

421
00:25:43,959 --> 00:25:46,669
telling the bereaved to pick up the
mysteriously dead person's body

422
00:25:46,753 --> 00:25:47,633
from the mortuary?

423
00:25:47,712 --> 00:25:48,632
(scoffs)

424
00:25:49,839 --> 00:25:52,969
How can you say that when we commemorate
your father's death every year?

425
00:25:53,051 --> 00:25:54,971
Not all my questions have been answered.

426
00:25:55,053 --> 00:25:57,813
I want to know why the labs
from other countries stayed silent.

427
00:25:57,889 --> 00:26:01,429
When you asserted that Doctor Kwon Sukeun
from Korea created the Grid,

428
00:26:01,518 --> 00:26:03,058
why did they keep silent?

429
00:26:04,521 --> 00:26:06,651
Then who were we supposed to say
it was created by?

430
00:26:06,731 --> 00:26:07,821
The Ghost?

431
00:26:08,400 --> 00:26:10,570
What evidence could the AB provide
to support that claim?

432
00:26:10,652 --> 00:26:13,822
Should we have just revealed
the video of the Ghost?

433
00:26:13,905 --> 00:26:15,365
Is that why you used my father?

434
00:26:15,448 --> 00:26:18,078
It was your father's code
that operated the machine.

435
00:26:18,159 --> 00:26:19,869
We have a clear record of that.

436
00:26:19,953 --> 00:26:22,373
-He was murdered because of that code.
-Keep it down.

437
00:26:23,957 --> 00:26:26,127
Do you think
the rest of the world accepted

438
00:26:26,209 --> 00:26:27,789
that we created the Grid from the start?

439
00:26:27,877 --> 00:26:30,257
What do you think made them all shut up?

440
00:26:31,965 --> 00:26:34,585
The video of Doctor Kwon
and the Ghost together.

441
00:26:35,343 --> 00:26:37,723
MS. CHOI: <i>The one who made us
use your father…</i>

442
00:26:38,346 --> 00:26:39,176
was you.

443
00:26:41,766 --> 00:26:43,766
(phone buzzing)

444
00:26:47,022 --> 00:26:47,942
SONG EOJIN

445
00:26:49,441 --> 00:26:50,281
What is it?

446
00:26:52,611 --> 00:26:54,611
Raise the alert level
and be prepared for the Ghost.

447
00:26:57,490 --> 00:26:59,990
Kim Manok has been arrested.
He's being transported now.

448
00:27:00,076 --> 00:27:02,246
(thrilling music)

449
00:27:02,829 --> 00:27:05,959
Have you grown fond of him or something,
having seen him as a child?

450
00:27:08,084 --> 00:27:10,634
A serial killer has been caught.
What's that look on your face?

451
00:27:15,008 --> 00:27:16,718
Do you want to hand in
your resignation here?

452
00:27:22,182 --> 00:27:23,812
How much time do I have left?

453
00:27:34,486 --> 00:27:35,776
I'll go get changed.

454
00:27:37,572 --> 00:27:40,242
(gate opens, closes)

455
00:27:42,786 --> 00:27:45,246
KWON SAEHA

456
00:27:45,997 --> 00:27:47,867
(line ringing)

457
00:27:49,125 --> 00:27:51,705
AUTOMATED VOICE (over phone):
<i>The line is busy.</i>

458
00:27:51,795 --> 00:27:53,455
Please leave a message after the tone.

459
00:27:54,464 --> 00:27:57,474
JUNG SAEBYEOK

460
00:28:03,515 --> 00:28:05,975
(line ringing)

461
00:28:07,143 --> 00:28:08,903
AUTOMATED VOICE (over phone): <i>The line
is busy. Please leave a message…</i>

462
00:28:08,978 --> 00:28:10,108
Where did they catch him?

463
00:28:11,564 --> 00:28:13,234
Being transported? You mean, to the AB?

464
00:28:13,316 --> 00:28:14,776
(phone beeping)

465
00:28:14,859 --> 00:28:16,319
NFS OFFICER

466
00:28:16,403 --> 00:28:17,533
Detective. I...

467
00:28:17,612 --> 00:28:19,572
SAEBYEOK: <i>Sorry,
I just got an important call.</i>

468
00:28:19,656 --> 00:28:20,486
<i>I'll call you back.</i>

469
00:28:20,573 --> 00:28:21,573
(line beeps)

470
00:28:22,117 --> 00:28:23,327
Okay.

471
00:28:24,577 --> 00:28:25,907
But if…

472
00:28:27,038 --> 00:28:27,958
(sighs)

473
00:28:29,332 --> 00:28:30,672
Thank you for everything.

474
00:28:32,627 --> 00:28:33,837
Goodbye.

475
00:28:34,546 --> 00:28:36,546
(dramatic music)

476
00:28:38,925 --> 00:28:40,585
What's Kim Manok's purpose?

477
00:28:40,677 --> 00:28:42,927
Did she just need someone
who could make a mess?

478
00:28:43,930 --> 00:28:45,930
The Ghost can't exist without him.

479
00:28:52,856 --> 00:28:55,276
"The Ghost can't exist without him."

480
00:28:57,193 --> 00:28:58,153
Is she his descendant?

481
00:28:59,320 --> 00:29:03,620
If Kim Manok's child or future child

482
00:29:03,700 --> 00:29:06,490
gives birth to the Ghost or something…

483
00:29:07,412 --> 00:29:11,122
Then that explains
why she's protecting that scumbag.

484
00:29:11,207 --> 00:29:12,877
I don't know how they're related.

485
00:29:13,710 --> 00:29:15,090
You don't know their relationship,

486
00:29:15,170 --> 00:29:17,630
but you know the relationship
between the janitor and Kim Manok?

487
00:29:21,885 --> 00:29:25,635
You're the one who gave the information
to the investigator, aren't you?

488
00:29:28,516 --> 00:29:29,636
Why?

489
00:29:29,726 --> 00:29:32,146
There's good news and bad news.

490
00:29:32,228 --> 00:29:33,648
What's there to be good or bad?

491
00:29:33,730 --> 00:29:35,190
Maybe it's not necessarily good news.

492
00:29:35,273 --> 00:29:38,233
Do you remember I said
that the woman's DNA was a little off?

493
00:29:38,318 --> 00:29:40,028
Yes. That it's disjointed.

494
00:29:40,111 --> 00:29:42,531
RESEARCHER (over phone):
<i>But it appears to be normal this time.</i>

495
00:29:43,406 --> 00:29:44,486
How is that possible?

496
00:29:44,574 --> 00:29:45,624
What's the bad news?

497
00:29:45,700 --> 00:29:47,290
Well…
(exhales deeply)

498
00:29:47,368 --> 00:29:48,868
They are related by blood.

499
00:29:48,953 --> 00:29:50,503
Between her and the culprit?

500
00:29:50,580 --> 00:29:52,540
RESEARCHER (over phone):
<i>No, between you and her.</i>

501
00:29:52,624 --> 00:29:55,174
<i>You two share the same mitochondrial DNA.</i>

502
00:29:56,419 --> 00:29:58,629
(breathes heavily)

503
00:29:58,713 --> 00:30:00,673
(suspenseful music)

504
00:30:02,592 --> 00:30:05,722
<i>Well, I found identical DNA,
so I checked whose it was.</i>

505
00:30:05,804 --> 00:30:09,434
<i>It wasn't in the criminal database
but in the affiliated agency database.</i>

506
00:30:09,516 --> 00:30:11,476
<i>Among the police officers
who registered their DNA.</i>

507
00:30:13,686 --> 00:30:14,976
And that was me?

508
00:30:15,063 --> 00:30:16,693
RESEARCHER:
<i>Yes, you two are maternally related.</i>

509
00:30:16,773 --> 00:30:19,363
<i>You and the accomplice.</i>

510
00:30:23,696 --> 00:30:24,526
<i>Detective?</i>

511
00:30:25,615 --> 00:30:28,535
Don't worry, Detective.
She could be a distant relative...

512
00:30:28,618 --> 00:30:31,288
If she's maternally related to me,
what about her paternal line?

513
00:30:31,746 --> 00:30:32,656
I mean…

514
00:30:33,540 --> 00:30:35,040
What about her father's side?

515
00:30:35,333 --> 00:30:38,843
MS. CHOI: <i>So in the past, was
Jung Saebyeok also related to the Grid?</i>

516
00:30:38,920 --> 00:30:40,380
The detective and the Grid?

517
00:30:41,631 --> 00:30:45,301
You leaked the information
to your colleague's ex-wife for no reason?

518
00:30:46,219 --> 00:30:49,469
You're the one who should be blamed
by Mr. Song, not me.

519
00:30:50,056 --> 00:30:53,136
If you'd let us work freely,
I wouldn't have needed the police's help.

520
00:30:53,226 --> 00:30:56,186
If you didn't make us stay in the office,
I would've done the legwork myself.

521
00:30:56,771 --> 00:30:59,111
You're the one who made me use
someone's ex-wife.

522
00:31:00,108 --> 00:31:03,568
And you criticized me for
using your father after what you've done?

523
00:31:06,406 --> 00:31:09,236
By the way, I'm sure
this is just a coincidence.

524
00:31:09,325 --> 00:31:11,365
<i>But the convenience store murderer
and his accomplice</i>

525
00:31:11,452 --> 00:31:13,122
<i>share the same blood type,
which is cis-AB.</i>

526
00:31:13,204 --> 00:31:15,214
(dramatic music)

527
00:31:18,334 --> 00:31:19,174
What?

528
00:31:19,502 --> 00:31:21,672
RESEARCHER:
<i>Only 3 or 4 out of 10,000 people</i>

529
00:31:21,754 --> 00:31:23,514
<i>have that blood type, and they both do.</i>

530
00:31:24,090 --> 00:31:24,920
Are you saying…

531
00:31:26,050 --> 00:31:28,970
both the culprit and I are

532
00:31:29,053 --> 00:31:31,103
<i>biologically related to the woman?</i>

533
00:31:31,180 --> 00:31:35,180
But as for the culprit and the woman,
only 13% of their DNA matches.

534
00:31:35,268 --> 00:31:36,188
And that doesn't

535
00:31:36,269 --> 00:31:41,569
<i>necessarily mean the culprit and you are
connected through the woman.</i>

536
00:31:43,192 --> 00:31:44,572
What if they're related by blood?

537
00:31:44,652 --> 00:31:45,532
I mean,

538
00:31:46,613 --> 00:31:50,373
what if the culprit and she
are a descendant and ancestor

539
00:31:50,450 --> 00:31:51,740
or something like that?

540
00:31:51,826 --> 00:31:53,746
RESEARCHER: <i>Then it makes sense.</i>

541
00:31:53,828 --> 00:31:55,788
We just can't know
how many generations apart.

542
00:31:55,872 --> 00:31:58,002
<i>But that's out of the question.</i>

543
00:31:58,917 --> 00:31:59,917
<i>They live in the same age,</i>

544
00:32:00,543 --> 00:32:04,553
<i>so one of them can't be the other's
descendant or grandmother or grandfather.</i>

545
00:32:06,090 --> 00:32:09,760
MS. CHOI: <i>So you used the investigator,
and you're blaming me for that?</i>

546
00:32:11,346 --> 00:32:13,426
But you still violated security protocol.

547
00:32:14,098 --> 00:32:16,678
-You won't just be given a reprimand.
-Okay.

548
00:32:18,227 --> 00:32:19,557
You don't even care?

549
00:32:21,773 --> 00:32:24,113
(tense music)

550
00:32:25,610 --> 00:32:26,950
What's wrong?

551
00:32:29,113 --> 00:32:30,533
What was the number for security?

552
00:32:30,615 --> 00:32:32,445
-Number seven.
-(line beeps)

553
00:32:32,533 --> 00:32:33,993
(line rings)

554
00:32:34,911 --> 00:32:39,001
Sir. We've been ordered to keep
Kim Manok at the lobby when he arrives.

555
00:32:39,499 --> 00:32:40,499
JONGYI: It's Ms. Choi's order.

556
00:32:40,583 --> 00:32:42,463
TO DEPUTY DIRECTOR CHOI SEONUL
IT'S DONE, MA'AM

557
00:32:44,253 --> 00:32:46,263
(suspenseful music)

558
00:32:54,055 --> 00:32:55,925
SAEBYEOK:
<i>Why did she show up in front of me?</i>

559
00:33:06,818 --> 00:33:09,738
<i>If she's maternally related to me,
what about her paternal line?</i>

560
00:33:10,446 --> 00:33:11,696
<i>What about her father's side?</i>

561
00:33:13,282 --> 00:33:15,832
-(screams)
-(grunts)

562
00:33:18,121 --> 00:33:22,791
SAEHA: <i>Since 1997, the Ghost has been
hovering around Kim Manok,</i>

563
00:33:22,875 --> 00:33:25,585
<i>obviously showing us
that she's protecting him.</i>

564
00:33:26,504 --> 00:33:28,054
SAEBYEOK: <i>He's on her father's side…</i>

565
00:33:29,632 --> 00:33:30,882
<i>And I'm on her mother's side?</i>

566
00:33:31,843 --> 00:33:33,053
(tires screeching)

567
00:33:34,512 --> 00:33:37,522
(Saebyeok breathing heavily)

568
00:33:39,976 --> 00:33:41,136
(scoffs)

569
00:33:42,311 --> 00:33:43,481
Are you out of your mind?

570
00:33:45,481 --> 00:33:46,771
I won't let it slide.

571
00:33:49,652 --> 00:33:50,702
(controller thuds)

572
00:33:53,823 --> 00:33:55,833
(suspenseful music)

573
00:34:03,916 --> 00:34:04,746
Status?

574
00:34:05,960 --> 00:34:06,880
All clear in the lobby.

575
00:34:10,339 --> 00:34:13,049
(suspenseful music continues)

576
00:34:25,021 --> 00:34:25,861
Here he comes.

577
00:34:28,566 --> 00:34:30,026
(tires screeching in distance)

578
00:34:47,251 --> 00:34:49,501
Hold on. Please stand by here.

579
00:34:49,587 --> 00:34:52,257
-What are you talking about?
-You heard her clearly.

580
00:34:52,340 --> 00:34:53,590
SECURITY: Excuse me.

581
00:34:55,718 --> 00:34:57,428
Just a minute, please.
Let me register him.

582
00:35:05,895 --> 00:35:08,765
-You should've done this beforehand.
-They are here.

583
00:35:08,856 --> 00:35:10,646
(tires screeching)

584
00:35:11,734 --> 00:35:13,744
(suspenseful music continues)

585
00:35:26,582 --> 00:35:28,002
Lee Siwon.

586
00:35:35,341 --> 00:35:37,341
(eerie music)

587
00:35:44,517 --> 00:35:45,347
Lee Siwon.

588
00:35:56,571 --> 00:35:58,911
I think you've mistaken me
for someone else.

589
00:35:58,990 --> 00:36:00,370
How do you contact the woman?

590
00:36:02,743 --> 00:36:04,833
Has she ever told you
why she protects you?

591
00:36:05,413 --> 00:36:06,793
She helped you many times.

592
00:36:09,333 --> 00:36:11,093
Do you need a beating to talk?

593
00:36:12,879 --> 00:36:13,879
Is that what you want?

594
00:36:16,549 --> 00:36:18,929
I've never even heard her voice.

595
00:36:20,761 --> 00:36:22,391
She never says anything to me.

596
00:36:24,182 --> 00:36:27,312
She's never apologized to you
for what she did to your father?

597
00:36:28,227 --> 00:36:29,397
Lee Siwon.

598
00:36:30,021 --> 00:36:33,731
Even after your father's business
went bankrupt and his wife left home,

599
00:36:33,816 --> 00:36:36,896
he tried to protect you
when you weren't even his real child.

600
00:36:37,278 --> 00:36:39,988
He even took you to a place
that he wasn't supposed to.

601
00:36:45,036 --> 00:36:47,326
I don't have a father.

602
00:36:49,332 --> 00:36:51,582
You've got the wrong person…

603
00:36:53,794 --> 00:36:55,004
So let me go.

604
00:36:55,087 --> 00:36:59,177
He burned to death in front of you.
In a place just like this.

605
00:36:59,759 --> 00:37:00,719
By the front door.

606
00:37:03,512 --> 00:37:05,512
(foreboding music)

607
00:37:18,819 --> 00:37:20,449
Are you sure you've never seen me before?

608
00:37:23,950 --> 00:37:26,830
(foreboding music intensifies)

609
00:37:31,207 --> 00:37:33,627
(siren blaring)

610
00:37:38,089 --> 00:37:40,629
(suspenseful music)

611
00:37:45,721 --> 00:37:50,101
If you had been raised by him,
you would've become a different person.

612
00:37:50,184 --> 00:37:51,234
They must be here.

613
00:37:51,310 --> 00:37:53,560
That's when your life got screwed up.

614
00:37:54,897 --> 00:37:57,977
But you've completely forgotten it.
Don't you feel wronged?

615
00:37:58,567 --> 00:37:59,857
He's right in front of you.

616
00:38:01,529 --> 00:38:03,739
(suspenseful music continues)

617
00:38:27,388 --> 00:38:28,348
(radio beeps)

618
00:38:28,431 --> 00:38:31,101
MR. JO (over radio):
<i>Tell her to come up immediately.</i>

619
00:38:31,183 --> 00:38:32,693
Mr. Jo wants you to come up.

620
00:38:32,768 --> 00:38:34,188
You really don't remember him?

621
00:38:35,730 --> 00:38:36,810
Take him.

622
00:38:38,566 --> 00:38:39,476
(sucks teeth)

623
00:38:40,484 --> 00:38:41,534
Stay still!

624
00:38:41,610 --> 00:38:42,650
Don't move.

625
00:38:43,529 --> 00:38:46,159
(grunting)

626
00:38:47,742 --> 00:38:48,702
(grunting)

627
00:38:58,878 --> 00:39:00,958
(Manok breathes heavily)

628
00:39:01,589 --> 00:39:02,589
Don't run!

629
00:39:02,673 --> 00:39:03,973
(Manok gurgles)

630
00:39:06,093 --> 00:39:07,393
(both grunt)

631
00:39:07,470 --> 00:39:10,470
(gasping, coughing)

632
00:39:11,057 --> 00:39:12,637
(breathes heavily)

633
00:39:14,477 --> 00:39:16,517
-(grumbles)
-(coughs)

634
00:39:17,146 --> 00:39:18,516
You were…

635
00:39:19,899 --> 00:39:21,069
there.

636
00:39:21,150 --> 00:39:22,610
-Where?
-Take him.

637
00:39:26,322 --> 00:39:29,282
(panting)

638
00:39:43,214 --> 00:39:45,724
(breathes heavily)

639
00:39:46,467 --> 00:39:47,547
Keep an eye on him.

640
00:39:50,179 --> 00:39:52,889
Go to the security office
and keep me posted on his every move.

641
00:39:52,973 --> 00:39:53,933
DR. KWON SUKEUN

642
00:39:54,016 --> 00:39:54,846
(elevator dings)

643
00:39:57,395 --> 00:39:58,765
(elevator dings)

644
00:40:03,401 --> 00:40:05,111
(buttons beep)

645
00:40:14,620 --> 00:40:16,620
(whirring)

646
00:40:19,583 --> 00:40:20,753
(elevator dings)

647
00:40:24,713 --> 00:40:26,723
(tense music)

648
00:40:41,647 --> 00:40:42,647
(door lock beeps)

649
00:40:42,731 --> 00:40:44,361
(door chimes)

650
00:40:48,362 --> 00:40:50,362
(door chimes)

651
00:40:50,448 --> 00:40:51,528
(door closes)

652
00:41:12,636 --> 00:41:14,466
The man in the footage from 1997 is me.

653
00:41:16,015 --> 00:41:18,845
I took the device from the Ghost
and went to the past.

654
00:41:18,934 --> 00:41:22,234
-How?
-The Administration Bureau captured her,

655
00:41:22,313 --> 00:41:25,523
and I knew that two devices
were needed for time travel.

656
00:41:25,941 --> 00:41:28,441
I don't know how it works though.

657
00:41:30,779 --> 00:41:32,279
A chip inserted in the body

658
00:41:32,364 --> 00:41:34,664
transforms neural signals
into motor signals.

659
00:41:35,159 --> 00:41:37,789
That's what you said yourself
and that's all I know.

660
00:41:37,870 --> 00:41:38,700
I did?

661
00:41:39,705 --> 00:41:41,615
-I said that?
-Yes.

662
00:41:44,210 --> 00:41:45,210
Where's the device?

663
00:41:45,294 --> 00:41:46,254
I returned it to her.

664
00:41:46,962 --> 00:41:50,552
-Are you out of your mind? Why?
-She let us capture her on purpose.

665
00:41:50,633 --> 00:41:53,393
She knew all about the AB's plan

666
00:41:53,469 --> 00:41:55,259
and showed up and played along.

667
00:41:57,681 --> 00:41:58,521
MR. JO: Why?

668
00:41:59,016 --> 00:42:00,306
I don't know either.

669
00:42:00,392 --> 00:42:03,442
Since her capture was the only way to make
Doctor Kwon's son go to the past?

670
00:42:04,188 --> 00:42:05,308
Did she know that too?

671
00:42:05,397 --> 00:42:08,607
That the two of you had to kill
the janitor together for her to exist?

672
00:42:09,401 --> 00:42:10,901
And? What else?

673
00:42:11,487 --> 00:42:12,987
The Ghost came from the future.

674
00:42:13,072 --> 00:42:14,492
And she can travel back in time.

675
00:42:14,573 --> 00:42:17,493
Just as you all know.
And she came here to build the Grid.

676
00:42:17,576 --> 00:42:18,486
Is that all?

677
00:42:18,577 --> 00:42:20,617
How the device works,
what the energy source is,

678
00:42:20,704 --> 00:42:23,374
and how you travel through time.
You should've figured that out.

679
00:42:23,457 --> 00:42:25,417
You even took her device. Is that all?

680
00:42:25,501 --> 00:42:28,251
I should've also asked
for the blueprint of the Grid, right?

681
00:42:28,337 --> 00:42:31,377
It's been 20 years, but all we can do
is use what she built for us.

682
00:42:31,465 --> 00:42:33,715
We haven't even been able
to decipher the first formula.

683
00:42:33,801 --> 00:42:35,301
But I should've asked for it, right?

684
00:42:35,386 --> 00:42:36,846
How dare you act up?

685
00:42:37,429 --> 00:42:40,809
Don't you realize
what an enormous opportunity you missed?

686
00:42:41,433 --> 00:42:44,193
You also have no idea
what opportunity I missed.

687
00:42:47,189 --> 00:42:48,479
It doesn't matter though.

688
00:42:49,024 --> 00:42:50,324
What is he talking about?

689
00:42:50,401 --> 00:42:52,611
Has he lost his mind after time traveling?

690
00:42:52,695 --> 00:42:54,605
What was the Administration Bureau's plan?

691
00:42:54,697 --> 00:42:56,697
How did we capture the Ghost?

692
00:42:56,782 --> 00:42:58,372
We can't use that trick anymore.

693
00:43:00,619 --> 00:43:02,199
We announced that the Grid broke down.

694
00:43:03,789 --> 00:43:06,209
The Ghost knew
that I was the one who suggested it.

695
00:43:07,960 --> 00:43:09,800
Well, if she knows everything,

696
00:43:10,838 --> 00:43:13,508
-what do we do… Hey, go ahead.
-(fingers snap)

697
00:43:16,885 --> 00:43:17,715
We need to talk.

698
00:43:18,304 --> 00:43:19,144
(door opens)

699
00:43:24,935 --> 00:43:25,885
(door closes)

700
00:43:26,604 --> 00:43:28,614
(pensive music)

701
00:43:32,568 --> 00:43:34,858
Do you think we should believe
what he says?

702
00:43:34,945 --> 00:43:39,115
I don't know about that,
but I don't think he even bothers to lie.

703
00:43:39,199 --> 00:43:40,949
God damn it.

704
00:43:48,292 --> 00:43:51,842
If that's all true, there's no chance
that she'll show up now.

705
00:43:54,882 --> 00:43:55,972
(device beeps)

706
00:43:56,800 --> 00:43:59,850
She knows what we haven't even done yet.

707
00:44:00,346 --> 00:44:01,676
Do you think

708
00:44:02,973 --> 00:44:05,353
she released Manok
because he's no longer of any use to her?

709
00:44:06,602 --> 00:44:07,902
If that's not the case…

710
00:44:10,272 --> 00:44:11,322
Then what?

711
00:44:11,398 --> 00:44:13,278
(device beeping)

712
00:44:21,867 --> 00:44:23,287
JONGYI: Who's Lee Siwon?

713
00:44:23,369 --> 00:44:26,749
This is the first time I've felt
we didn't have enough CCTVs here.

714
00:44:27,873 --> 00:44:28,753
Do you think…

715
00:44:30,668 --> 00:44:32,498
the Ghost will come to rescue him?

716
00:44:33,087 --> 00:44:35,837
You've been working here
since the Institute of Radio Research.

717
00:44:36,548 --> 00:44:38,718
Who killed that child's father?

718
00:44:39,176 --> 00:44:40,756
You heard the answer earlier.

719
00:44:41,261 --> 00:44:43,641
What I heard is that Saeha killed him.

720
00:44:44,223 --> 00:44:47,103
But even Kim Manok was too young
to remember what happened.

721
00:44:47,184 --> 00:44:48,694
That means Saeha was a baby then.

722
00:44:48,769 --> 00:44:50,349
A baby killed a person?

723
00:44:50,938 --> 00:44:52,308
You know something, don't you?

724
00:44:53,065 --> 00:44:55,025
Yes, I've been working here
since the IRR days.

725
00:44:55,109 --> 00:44:56,939
But I'm just a contract worker.

726
00:44:57,945 --> 00:45:01,655
They give me work,
but they never say anything to me.

727
00:45:01,740 --> 00:45:06,580
Even back then, no one said anything to me
about what happened that night.

728
00:45:06,662 --> 00:45:07,582
I'm just…

729
00:45:08,247 --> 00:45:09,867
one of these.

730
00:45:14,670 --> 00:45:16,550
What's your name, sir?

731
00:45:17,715 --> 00:45:18,545
Pardon?

732
00:45:18,632 --> 00:45:21,012
I'm Chae Jongyi. What's your name?

733
00:45:22,344 --> 00:45:23,354
I am

734
00:45:25,013 --> 00:45:25,853
Han Wihan.

735
00:45:26,557 --> 00:45:28,307
Sorry? Hani Hani?

736
00:45:29,893 --> 00:45:32,523
It's Han Wihan
whether you read it forwards or backwards.

737
00:45:33,272 --> 00:45:34,522
Han Wihan.

738
00:45:35,649 --> 00:45:38,279
Oh, Mr. Han Wihan.

739
00:45:39,820 --> 00:45:41,160
(chuckles)

740
00:45:43,198 --> 00:45:44,528
(alarm beeping)

741
00:45:48,078 --> 00:45:49,158
(alarm beeping)

742
00:45:50,247 --> 00:45:51,747
(tense music)

743
00:45:51,832 --> 00:45:52,882
UNREGISTERED PERSON
IN POSSESSION OF FIREARMS

744
00:45:54,001 --> 00:45:55,001
UNREGISTERED PERSON
IN POSSESSION OF FIREARMS

745
00:45:59,256 --> 00:46:00,256
Put your gun down.

746
00:46:00,340 --> 00:46:01,260
Just shoot me.

747
00:46:01,341 --> 00:46:02,801
I'd rather die.

748
00:46:02,885 --> 00:46:03,965
Put your gun down.

749
00:46:04,052 --> 00:46:05,642
(approaching footsteps)

750
00:46:07,598 --> 00:46:09,888
(tense music continues)

751
00:46:12,269 --> 00:46:13,189
Will you shoot a cop?

752
00:46:14,313 --> 00:46:15,613
Who's going to shoot?

753
00:46:16,398 --> 00:46:19,528
I need to know that to report
who is accountable for shooting a cop.

754
00:46:22,654 --> 00:46:23,824
Anyone?

755
00:46:33,040 --> 00:46:34,540
Wouldn't it be better to talk this out?

756
00:46:36,960 --> 00:46:38,130
What brings you here?

757
00:46:38,837 --> 00:46:39,877
Kim Manok is here, right?

758
00:46:39,963 --> 00:46:41,093
What if he is?

759
00:46:41,173 --> 00:46:42,513
I'm going to kill him.

760
00:46:46,595 --> 00:46:47,925
I'll just take her outside.

761
00:46:48,430 --> 00:46:50,060
It's not your concern. Stay out of it.

762
00:46:50,140 --> 00:46:52,480
If that jerk really deserves to die,
I won't stop you.

763
00:46:56,355 --> 00:46:57,975
But can we talk for a minute before that?

764
00:47:10,160 --> 00:47:12,000
-Back to your positions.
-Yes, sir.

765
00:47:21,713 --> 00:47:23,053
It'll just be a minute.

766
00:47:23,131 --> 00:47:24,591
I just need to ask him one question.

767
00:47:24,675 --> 00:47:25,965
Let me meet that bastard.

768
00:47:26,051 --> 00:47:27,471
How did you know that he was here?

769
00:47:29,096 --> 00:47:30,256
Is it Kwon Saeha again?

770
00:47:30,347 --> 00:47:32,887
How much do you know about him?

771
00:47:32,975 --> 00:47:34,265
(sighs)
Stop. I don't want to hear it.

772
00:47:34,351 --> 00:47:36,271
How much do you know about him?

773
00:47:37,563 --> 00:47:39,613
Did Manok really meet Saeha
when he was little?

774
00:47:47,447 --> 00:47:48,527
He did, didn't he?

775
00:47:49,867 --> 00:47:50,947
And you knew it.

776
00:47:52,202 --> 00:47:53,702
Is that why you're doing this?

777
00:47:53,787 --> 00:47:54,907
No.

778
00:47:54,997 --> 00:47:56,417
It's just about me.

779
00:47:56,498 --> 00:47:58,418
So what is it?

780
00:48:03,130 --> 00:48:04,590
Seriously, it won't take long.

781
00:48:06,383 --> 00:48:08,513
The whole building is on high alert.

782
00:48:08,594 --> 00:48:10,604
Why do you think they brought him here?

783
00:48:13,724 --> 00:48:15,734
(tense music)

784
00:48:24,318 --> 00:48:25,398
Don't give her a chance.

785
00:48:27,487 --> 00:48:30,617
EOJIN: <i>They say the Ghost won't show up
if she stands no chance,</i>

786
00:48:31,700 --> 00:48:33,910
<i>but they're surrounding him
tightly on all sides.</i>

787
00:48:34,620 --> 00:48:36,910
<i>So she can't even grab his hand
even if she pops out.</i>

788
00:48:36,997 --> 00:48:38,667
-(phone buzzes)
-<i>So she can't take him.</i>

789
00:48:42,336 --> 00:48:43,746
CHAE JONGYI

790
00:48:49,885 --> 00:48:52,135
<i>But if you must see him, I'll ask them.</i>

791
00:48:52,220 --> 00:48:56,310
But what you say will be recorded,
and what you do will be closely monitored.

792
00:48:57,684 --> 00:48:58,644
Is that okay?

793
00:49:00,437 --> 00:49:02,227
SAEBYEOK: Forget it. I understand.

794
00:49:03,899 --> 00:49:06,189
You came all the way here
to give up that easily?

795
00:49:06,276 --> 00:49:07,526
What do you want me to do?

796
00:49:13,325 --> 00:49:15,405
I'm sorry.
I shouldn't have taken it out on you.

797
00:49:17,537 --> 00:49:19,917
-Give me the key. If you drive now…
-Don't come.

798
00:49:19,998 --> 00:49:22,628
The building is on high alert.
Don't leave your post because of me.

799
00:49:22,709 --> 00:49:24,339
(phone buzzes)

800
00:49:25,253 --> 00:49:26,133
(car lock beeps)

801
00:49:32,260 --> 00:49:33,470
(exhales deeply)

802
00:49:36,306 --> 00:49:37,346
(sighs)

803
00:49:43,689 --> 00:49:45,609
-You, go there.
-Yes, sir.

804
00:49:47,943 --> 00:49:50,203
You two, stand by outside.
You two, go out.

805
00:49:50,278 --> 00:49:51,568
And the rest, take the elevator.

806
00:49:53,657 --> 00:49:55,657
DUE TO AN EMERGENCY, ALL EMPLOYEES
MUST BE ON ALERT AND ON STANDBY

807
00:50:00,998 --> 00:50:01,828
Let's move.

808
00:50:03,375 --> 00:50:04,285
(door opens)

809
00:50:11,508 --> 00:50:12,878
(clanks)

810
00:50:12,968 --> 00:50:13,928
Freeze! Don't move!

811
00:50:14,219 --> 00:50:15,179
I'll fire if you move.

812
00:50:16,680 --> 00:50:17,850
-(thuds)
-(grunts)

813
00:50:18,765 --> 00:50:21,135
-(grunts)
-(gunfires)

814
00:50:21,226 --> 00:50:22,136
Beta on the loose!

815
00:50:22,227 --> 00:50:24,017
(alarm blaring)

816
00:50:25,105 --> 00:50:27,685
-AGENT (over radio): <i>Which way did he go?</i>
-No idea. I can't see him.

817
00:50:28,025 --> 00:50:29,395
He's heading to the emergency exit.

818
00:50:33,280 --> 00:50:35,280
(thrilling music)

819
00:50:39,745 --> 00:50:40,745
(panting)

820
00:50:59,639 --> 00:51:01,219
(panting continues)

821
00:51:18,366 --> 00:51:19,576
(car engine rumbles)

822
00:51:30,587 --> 00:51:33,257
(horn honks)

823
00:51:33,340 --> 00:51:36,220
(motor engine revving)

824
00:51:41,640 --> 00:51:42,930
(revving)

825
00:51:53,193 --> 00:51:55,203
(thrilling music)

826
00:52:12,003 --> 00:52:14,013
(closing theme music)


